Puteți susține ziarul Informația Harghitei și, implicit, această pagină de Internet
prin direcționarea către Fundația „Adevărul Harghitei”
a până la 3,5% din impozitul datorat.

Constituţiile statelor UE vor fi traduse şi publicate pe site-ul Ministerului Justiţiei | Informația Harghitei - jurnal independent
vineri , 19 aprilie 2024
Home » (Inter)Național » Constituţiile statelor UE vor fi traduse şi publicate pe site-ul Ministerului Justiţiei
Constituţiile statelor UE vor fi traduse şi publicate pe site-ul Ministerului Justiţiei

Constituţiile statelor UE vor fi traduse şi publicate pe site-ul Ministerului Justiţiei

Constituţiile celorlalte 27 de state membre ale Uniunii Europene vor fi traduse în limba română şi publicate, împreună cu prezentări sintetice, în cadrul unui proiect iniţiat de Ministerul Justiţiei şi finanţat de Banca Mondială, care va fi derulat în parteneriat cu Centrul de Drept Constituţional şi Instituţii Politice (CDCIP) din cadrul Facultăţii de Drept a Universităţii Bucureşti.

„Din datele pe care le avem în acest moment, acest proiect este unic la nivelul UE, fiind prima dată când un stat membru realizează un Codex care să cuprindă atât constituţiile traduse în limba naţională, cât şi prezentările acestora. Scopul demersului nostru este de a pune la dispoziţia specialiştilor, în primul rând a celor care lucrează la proiectul de revizuire a Constituţiei României, a tuturor constituţiilor din Uniunea Europeană pentru a avea o bază relevantă de informare. În acelaşi timp, experţii din cadrul Facultăţii de Drept, partenerii Ministerului Justiţiei în acest proiect, vor realiza prezentări ale fiecărei constituţii, astfel încât să simplificăm cât mai mult accesul la informaţia esenţială. Toate aceste date vor fi publicate şi puse la dispoziţia Parlamentului, Guvernului, Consiliului Superior al Magistraturii, instanţelor şi parchetelor, dar şi a publicului larg, care va putea să analizeze modul în care diferite principii fundamentale sunt interpretate şi aplicate în alte state cu o mult mai îndelungată tradiţie democratică, dar şi în ţări care, ca şi România, au parcurs drumul de la comunism la o societate liberă, bazată pe respectarea drepturilor omului şi a legilor”, a declarat ministrul Justiţiei, Robert Cazanciuc.

Proiectul include traducerea în limba română a celor 27 de constituţii ale statelor membre, realizarea unei prezentări de 10-15 pagini a fiecărei constituţii (în special a instituţiilor constituţionale fundamentale şi a raporturilor dintre acestea), elaborarea unui Codex care să cuprindă atât constituţiile traduse, cât şi prezentările acestora, publicarea a 1250 de exemplare ale Codexului şi diseminarea acestora actorilor implicaţi şi/sau interesaţi în procesul de revizuire actuală a Constituţiei României (ex.: membrilor Parlamentului, membrilor Guvernului, membrilor CSM, preşedinţilor instanţelor judecătoreşti şi ai parchetelor etc.), publicarea Codexului pe site-ul Ministerului Justiţiei, pentru informarea şi studierea acestuia de către reprezentanţii societăţii civile şi a oricărui cetăţean interesat de aceste aspecte, se precizează într-un comunicat al Ministerului Justiţiei. (Prompt Media)

Comentarii:

comentarii

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.