Pavel Bartoş după ce a jucat pentru prima dată în Miercurea Ciuc, orașul său natal: „Sper ca în toamnă să revin cu o altă piesă și să mă bucur la fel de mult de publicul acesta” | Informația Harghitei - jurnal independent
miercuri , 17 iulie 2019
Home » Cultură » Pavel Bartoş după ce a jucat pentru prima dată în Miercurea Ciuc, orașul său natal: „Sper ca în toamnă să revin cu o altă piesă și să mă bucur la fel de mult de publicul acesta”
Pavel Bartoş după ce a jucat pentru prima dată în Miercurea Ciuc, orașul său natal: „Sper ca în toamnă să revin cu o altă piesă și să mă bucur la fel de mult de publicul acesta”

Pavel Bartoş după ce a jucat pentru prima dată în Miercurea Ciuc, orașul său natal: „Sper ca în toamnă să revin cu o altă piesă și să mă bucur la fel de mult de publicul acesta”

Sala mare a Casei Artelor din Miercurea Ciuc a fost plină, miercuri seara, la piesa de teatru Švejk, pusă în scenă de Teatrul „Odeon” din Bucureşti.

Cu ocazia acestui spectacol, Pavel Bartoş a jucat pentru prima oară în oraşul său natal, interpretând rolul soldatului Švejk. Și a fost primit cu mult entuziasm de publicul din Miercurea Ciuc.

Imediat după terminarea piesei, am luat câteva impresii la cald de la actorul Pavel Bartoș.

„A fost emoționant. Da, m-a emoționat foarte mult. Plus că ce m-a surprins total – și mă bucur din suflet – numărul mare de spectatori. Adică să ai o sală plină… La Miercurea Ciuc nu e chiar ușor să umpli o sală. Chiar nu e ușor. Dar uite că a fost o sală plină și toate biletele vândute – asta e și mai surprinzător. Și mă bucur. Asta înseamnă că… chiar mă iubește lumea și la Miercurea Ciuc”, a fost prima impresie după spectacol a lui Pavel Bartoș.

 

– În promovarea piesei spuneai că Švejk e personajul tău favorit? De ce?

– E unul dintre ele. Nu ai cum să nu iubești un om care zâmbește în orice situație, care trece cu umor peste orice situație. Mai ales că toate sunt dramatice: începerea unui război, situațiile care se întâmplă într-un război nu sunt situații fericite. Doamne ferește! Adică nu mi-aș dori să ni se întâmple așa ceva. Și atunci el trece cu umor și nu ai cum să nu iubești un asemenea personaj. La un moment dat lumea zice că e nebun… Dar nu știi care e mai nebun: el sau noi. Și atunci mă bucur mult. E o defulare fantastică pentru mine acest rol.

– Am remarcat că ați pus în scenă doar prima parte. Aveți de gând să puneți în scenă și următoarea parte?

– Alexandru Dabija (n.n. – regizorul piesei) avea de gând, cândva, când vom avea entuziasmul necesar și cumva se va epuiza prima parte, să punem (n.r. – în scenă) și a doua parte. În clipa în care vom juca a doua parte, nu se va mai juca prima parte. Și atunci întâi consumăm cumva prima parte și după aceea o să vină a doua parte. Pentru că a doua parte, după părerea mea, este mult mai spumoasă, este mult mai amuzantă. Și mi-aș dori-o din tot sufletul. Sper că se va întâmpla acest lucru. La un moment dat, a pornit din glumă, pentru că noi inițial am vrut să punem (n.r. – în scenă) toată piesa, numai că este foarte greu să pui toată cartea. Adică ți-ar trebui o piesă de 4-5 ore. Nu poți să ții publicul 4-5 ore într-o sală de teatru. Și am zis să o facem așa: să ne bucurăm întâi de prima parte și apoi să vină și a doua parte, când va fi… Important e că a fost prima parte. Începutul a fost mai greu.

Pe când să te mai așteptăm în Miercurea Ciuc ca actor?  

– Cât de curând. Jur. Acuma la ce mi s-a întâmplat și publicul cum a fost… Eu aș vrea să joc săptămânal o piesă, dacă s-ar putea. Dar sper ca în toamnă să revin cu o altă piesă și să mă bucur la fel de mult de publicul acesta. Îți spun, eu încă sunt copleșit, eu sunt încă sub starea aceasta de cât de bine am fost primit. Nu-mi vine să cred. Și mă bucur că am fost primit acasă așa. Pentru că, acum, știi cum e, în visele mele cele frumoase așa îmi doream să fie. Ori așa a fost! Ce poate să fie mai frumos pentru un om al orașului, acum actor, care se întoarce acasă și lumea se bucură de acest lucru. Eu mă bucur și mai tare de bucuria lor.

xxx

Piesa Švejk are la bază dramatizarea realizată de regizorul Alexandru Dabija, inspirată de cartea scrisă de Jaroslav Hašek – Peripeţiile bravului soldat Švejk (traducerea Jean Grosu). Cartea este considerată una dintre cele mai memorabile şi reuşite scrieri satirice din literatura mondială, fiind pe lângă un inteligent şi convingător manifest anti-război, şi unul din cele mai amuzante romane scrise vreodată.

Distribuţia a fost următoarea:

Švejk: Pavel Bartoş. Kovarik, un beţiv, un ofiţer: Cezar Antal. Bretschneider, cinele: Ioan Batinaş. Bernis, Colonelul Kraus: Mircea Constantinescu. Repa, un deţinut: Marius Damian. Doctorul Heveroch: Sabrina Iaşchevici/Alina Berzunţeanu. Doamna Mullerova: Dorina Lazăr/Dana Voicu. Doamna Palivec, doctorul Waiking: Ruxandra Maniu. Baroneasa, Katy Wendler: Paula Niculiţă. Lukas, Kotatko, un beţiv: Alexandru Papadopol. Pokorny, domnul Wendler: Gabriel Pintilei. Doctorul psihiatru, fata cu câinele: Anda Saltelechi. Palivec, Slavik, hoţul de câini: Mihai Smarandache. Macuna, un beţiv, un ofiţer: Silvian Vâlcu. Pioasa Marlena: Veronica Gherasim. Kafka: Dan Iosif.

Regia: Alexandru Dabija. Decor şi costume: Andrada Chiriac. Cântece: Ada Milea. Asistent regie: Mădălin Hâncu. Traducerea: Jean Grosu. (Liviu C.)

Comentarii:

comentarii

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.