luni , 10 decembrie 2018
Home » Societate » În comuna Secuieni, Primăria şi Consiliul local ar trebui să folosească limba romani
În comuna Secuieni, Primăria şi Consiliul local ar trebui să folosească limba romani

În comuna Secuieni, Primăria şi Consiliul local ar trebui să folosească limba romani

SecuieniRezultatele Recensământului Populaţiei şi Locuinţelor din 2011 arată că, în judeţul Harghita, există o comună, care are peste 20% populaţie de etnie romă. Este vorba de comuna Secuieni – situată pe Târnava Mare, la Vest de Cristuru-Secuiesc – care are o populaţie de 2.644 locuitori, din care 563 romi (adică 21,29%).

Potrivit Legii administraţiei publice, „Autorităţile administraţiei publice locale vor asigura inscripţionarea denumirii localităţilor şi a instituţiilor publice de sub autoritatea lor, precum şi afişarea anunţurilor de interes public şi în limba maternă a cetăţenilor aparţinând minorităţii respective, în condiţiile prevăzute la alin. (2)” (art. 76, alin. 4). Iar la aliniatele 2 şi 3, din acelaşi articol se precizează că „În unităţile administrativ-teritoriale în care cetăţenii aparţinând unei minorităţi naţionale au o pondere de peste 20% din numărul locuitorilor, în raporturile lor cu autorităţile administraţiei publice locale, cu aparatul de specialitate şi organismele subordonate Consiliului local, aceştia se pot adresa, oral sau în scris, şi în limba lor maternă şi vor primi răspunsul atât în limba română, cât şi în limba maternă”, respectiv „În condiţiile prevăzute la alin. (2), în posturile care au atribuţii privind relaţii cu publicul vor fi încadrate şi persoane care cunosc limba maternă a cetăţenilor aparţinând minorităţii respective”.
Adică, Primăria şi Consiliul local sunt obligate să angajeze persoane cunoscătoare a limbii romani, să asigure afişarea informaţiilor de interes public, la avizierul instituţiilor, şi în limba romani, pe clădirea administrativă indicaţiile Primăria şi Consiliul Local Secuieni trebuie scrise şi în limba romani, iar pe indicatoarele rutiere informative de intrare/ieşire în/din localitate la fel.

I-am întrebat pe cei din conducerea comunei dacă aceste lucruri sunt puse în aplicare în Secuieni, iar răspunsul primarului Ballo Zoltán a fost: doi angajaţi ai primăriei cunosc limba romani, iar la avizierul primăriei informaţiile de interes public nu sunt traduse şi în limba romani. De altfel, potrivit primarului, nici indicatoarele rutiere amintite mai sus nu includ limba romani.

Tot edilul comunei ne spunea că: „Deoarece avem lipsă acută de personal, nu  se preconizează nici o schimbare faţă de cele arătate mai sus”.

Pentru traducerea informaţiilor de interes public în limba romani, pentru traducerea cuvintelor Primăria Secuieni, Consiliul Local Secuieni şi pentru a asigura traducerea în aceeaşi limbă pe indicatoarele rutiere informative din localitate, primăria ar trebui să se descurce cu cei doi angajaţi. Iar dacă Ballo Zoltán nu ştie cum se procedează, să-l întrebe pe colegul său de partid, Ráduly Róbert-Kálmán, care îi poate preda o lecţie privind folosirea limbii minorităţilor etnice.

Până ce aceste lucruri se vor pune aplicare, atragem atenţia că în Secuieni se încalcă prevederile Legii administraţiei publice.

LIVIU C.

Comentarii:

comentarii

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.