Puteți susține ziarul Informația Harghitei și, implicit, această pagină de Internet
prin direcționarea către Fundația „Adevărul Harghitei”
a până la 3,5% din impozitul datorat.

Carmina Balcanica şi dialogul intercultural – o revistă care promovează specificul cultural al ţărilor din Sud-Estul Europei | Informația Harghitei - jurnal independent
vineri , 19 aprilie 2024
Home » Cultură » Carmina Balcanica şi dialogul intercultural – o revistă care promovează specificul cultural al ţărilor din Sud-Estul Europei
Carmina Balcanica şi dialogul intercultural – o revistă care promovează specificul cultural al ţărilor din Sud-Estul Europei

Carmina Balcanica şi dialogul intercultural – o revistă care promovează specificul cultural al ţărilor din Sud-Estul Europei

În anul 2008 apărea primul număr al unei reviste, gândite şi create de mediul universitar din România, care dorea să aştearnă în paginile ei cultura din ţările balcanice, din ţările sud-estice ale Europei, pentru ca aceasta să fie prezentată Europei occidentale, dar şi restului lumii. „Carmina Balcanica doreşte să cuprindă în paginile ei melosul balcanic în tot ceea ce poate acoperi metaforic cultura ţărilor din spaţiul sud-estic European. Dintr-o multitudine de manifestări literar-artistice, revista va putea deveni încet-încet o oglindă a specificului fiecărei ţări şi fiecărei populaţii, dând seamă mai ales de ceea ce reprezintă din punct de vedere cultural, prin ele însele, precum şi de ceea ce reprezintă împreună pe harta spirituală a Europei”, spunea redactorul şef al revistei, prof. univ. dr. Mihaela Albu în cadrul unei întâlniri cu oameni de cultură şi cu studenţi, la Universitatea „Sapientia” din Miercurea-Ciuc.

La evenimentul de vineri, în cadrul căruia a fost prezentată revista Carmina Balcanica, a mai participat şi directorul revistei, prof. univ. dr. Dan Anghelescu, dar şi profesori şi studenţi din cadrul Universităţii „Sapientia”.

Vorbind despre revistă, prof. univ. dr. Mihaela Albu spunea că scopul ei este de a revela nu numai specificul cultural al fiecărei ţări din acest spaţiu al Europei, dar şi specificul dialogului Orient – Occident; cu alte cuvinte – contribuţia civilizaţiei şi a culturii spaţiului balcanic (extins geografic la întreaga parte de Sud-Est) la cultura şi civilizaţia europeană.

Fiecare număr al revistei a fost dedicat, în parte, unei culturi anume – româneşti,

bulgare, elene, turceşti etc. Începând cu numărul 10 al revistei, editorii au decis să-şi îndrepte atenţia şi către cultura minorităţilor de la noi din ţară. Şi, pentru ca nimeni să nu se supere, au fost luate în ordine alfabetică. După ce au fost prezentate cultura minorităţilor albaneze, armene, bulgare şi elene; evreieşti, germane şi lipovene; cel mai recent număr al revistei (apărut în acest an) are în paginile sale cultura minorităţilor italiene, macedonene şi maghiare – din această cauză cei care au grijă de această publicaţie venind la Miercurea-Ciuc să prezinte revista.

Revista este bilingvă, materialele fiind scrise în limba maternă a autorilor, dar sunt dublate şi în limba engleză, tocmai pentru ca această cultură a spaţiului sud-estic european să ajungă mai uşor la îndemâna lumii.

Prof. univ. dr. Dan Anghelescu spunea că lumea doreşte să se întoarcă la dimensiunile ereditare, că, dintr-o dată, toate popoarele vor să ştie cine sunt. Dar, pentru a ne descoperi singuri, întotdeauna trebuie să ne raportăm la alţii. Astfel s-a ajuns la necesitatea de a stabili legături cu minorităţile, pentru că ştim ce datorăm evreilor, maghiarilor, dar ştim că ne cunoaştem din ce în ce mai puţin, comunicăm mai puţin.

Revista bianuală Carmina Balcanica este editată în 300 de exemplare, fiind distribuită, pe bază de comandă, în Universităţi din Europa Centrală şi de Vest, în SUA, precum şi în mediul universitar din spaţiul balcanic. De asemenea, o arhivă a revistei, precum şi informaţii suplimentare despre rolul acesteia, poate fi găsită şi pe site-ul http://carminabalcanica.org.

XXX

Cu această ocazie au fost spuse câteva cuvinte şi despre revista culturală Székelyföld, care, în paginile ei, cuprinde şi articole dedicate autorilor români, traduse în limba maghiară.

LIVIU CÂMPEAN

Comentarii:

comentarii

One comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.